Friday, September 17, 2010

Work is love made visible

Allen - because you check out for our work all the time - we dedicate this to you and hope that you have found, or find, work that feels like and shows your love. We have the brackets muddled here and there and have not fully tested the content - but it is finally here - woo hoo (: o). Initially, I was recording the translations and I did the sotho words first and the english after. Monicca has reversed this order and I think this works better. Enjoy!




Manuela's love is made visible through her pictures. Manu - I need you to capture Monicca please. X

Work is love made visible (As seen on the back of a Primi Piatti waiter’s orange overall)
Mmereko ke lerato la go dira ponagalo (Bjalo ka ge lebona ka morago ga thetho ya Primi Piatti ye sorolwana)
<Mmereko> (work) <ke> (is) <lerato> (love) <la go dira> (made) <ponagalo> (visible) (<Bjalo ka ge lebona> (as seen) <ka> (on) <morago> (back) <ga> (of) <thetho> (overall) <ya> (of) Primi Piatti <ye> (the plural of waiter) <sorolwana> (orange))
I met Monicca many years ago
Ke hlakane le Monicca mengwaga ye malwa ya go feta
<Ke> (I) <hlakane> (met) <le> (with) Monicca <mengwaga> (years) <ye> (plural for years) <malwa> (many) <ya go feta> (ago)
Her mother worked with me and she herself was looking for work
Mmagwe o berekile le nna le yena o be a nyaka mmereko
<Mmagwe> (her mom) <o berekile> (worked) <le> (with) <nna> (me) <le> (and) <yena> (she) o be a nyaka (looking) mmereko (work)

What interested me about Monicca was she knew exactly what it was she wanted to do
Ke eng se se nthabesetseng nna ka Monicca obe a tseba ga botse ke eng seo abego nyakago go sedira
<Ke eng> (what) (se se nthabesetseng)<interested>( me)< nna> ( ka Monicca)(with Monicca) <obe> (was) <a tseba> (knew) <ga botse> (exactly) <ke eng> (what) <seo abego> (nyakago) <wanted> (go) <to> (sedira) <do>
She loved cooking and baking – something she says she discovered at the age of six
O rata go apea le go paka nako ye nngwe o rile o lemogile ka megwaga ye tshela
(She) <O> (loved) <rata> (cooking) <go apea> (and) <le> (baking) <go paka> - (something) <nako ye nngwe> (she) <o> ( says) <rile> (she) <o> (discovered) <lemogile> (at) <ka> (the age) <megwaga)> (of) <ye> (six) <tshela>
She singled her self out from the hordes of people looking for work in this country because she had a passion she wished to pursue 
(She)<O>( singled) <dumetse> (her self ) <yena> (out) <go tswa> (from) <ka gare> (the) <ga> (hordes) <lesaba> (of ) <la> (people) <batho> (looking ) <nyaka> for (work) <mmereko> (in) <ka> (this) <ye> ( country) <naga> (because) <ka lebaka> (she) <o> (had) <na> a (passion) <kgotlelelo> (she) <o> (wished) <okare> (to) <a> (pursue) <phomelela>
Good luck in finding the work that awakens you and makes your love visible
Mahlatse a mabotse ka go hwetsa mmereko yo tsosetsegowena le go dira la gago lerato go ba gona
(Good luck) <mahlatse a mabotse> (in ) <ka> (finding) <go hwetsa> (the work) <mmereko> (that) <yo> (awakens) <tsosetsego> ( you) <wena> (and) <le> (makes) <go dira> (your) <la gago> (love) <lerato> (visible) <go ba gona> 


Monicca, brilliant cook, entrepreneur and educator
Monicca, kgona go apea, entrepreneur le go rutega
(Monicca), (brilliant ) <kgona> (cook) <go apea>, ( entrepreneur) (and) <le> (educator) <go rutega>


Kerryn, educator and writer who would one day love to write the words painter, a gardener that cared a lot who grew her own vegetables and fruit, and nature lover and conservationist behind her name too
Kerryn, morutegi le mongwadi wa lestsatsi le le ngwe lerato la ngwala mantsu penta, ka tshemo ye hlokomela ga ga malwa yo go bjala a gagwe merogo le hlago go rata le conservationist gare leina la gagwe kudu
Kerryn, (educator) <morutegi> (and) <le> (writer) <mongwadi> (who) <wa> (would) <letsatsi> (one day) <le le ngwe> (love) <lerato> (to) <la> (write ) <ngwala> (the words) <mantsu> (painter) <penta>, (a) <ka> (gardener) <tshemo> (that) <ye> (cared) <hlokomela> (a) <ga> (lot) <ga malwa> (who) <yo> (grew) <go bjala> (her own) <a gagwe> (vegetables) <merogo>, (and) <le> (nature) <hlago> (lover) <go rata> (and) <le> conservationist (behind) <gare> (her name) <leina la gagwe> (too) <kudu>

No comments:

Post a Comment